ORIENT(S) - Le Monde rêvé par les artistes

mardi 17 septembre 2019 13:30
Drouot-Richelieu, 9, rue Drouot 75009 Paris
Sale information
法国拍卖⾏行行的运作⽅方式不不同于中国或英美国家,建议参拍前仔细阅读拍卖须知。请买家尊重该国的
拍卖规则,建⽴立良好的国际拍卖信誉。中⽂文版本仅供参考,⼀一切条款以法语版本为准。如有任何问题,
请联系我们。
⼀一般规则
La vente sera faite au comptant et conduite en euros.
本次拍卖以欧元现⾦金金进⾏行行交易易。
Les acheteurs paieront en sus des enchères des frais : 27 % TTC.
买受⼈人需要⽀支付成交价及其27%(包含⼀一切税费)的佣⾦金金。
Une exposition préalable à la vente permet aux éventuels acheteurs de se rendre compte de
l’état des biens mis en vente, il ne sera admis aucune réclamation une fois l’adjudication
prononcée.
预展是为了了让买家了了解到拍品的”现况“,落槌成交后不不接受任何关于拍品状况的申诉。
Les poids sont donnés à titre indicatifs et ne peuvent faire l’objet d’aucune réclamation.
“重量量”标注仅作参考,不不能成为申诉的对象。
LYNDA TROUVE se tient à leurs dispositions pour fournir des rapports sur l’état des lots.
LYNDA TROUVE拍卖⾏行行已准备好为您提供关于拍品状况的报告。
ORDRE D’ACHAT
拍卖订单
L’enchérisseur ne pouvant être présent à la vente, devra remplir le formulaire d’ordre d’achat
inclus dans ce catalogue.
竞买⼈人如⽆无法在现场参与拍卖,需要填写图录内的拍卖订单。
L’ordre d’achat devra nous parvenir 48 heures avant la vente accompagnée des coordonnées
bancaires.
请在拍卖前48⼩小时向我们提交拍卖订单,订单中须包含竞买⼈人的银⾏行行信息。
Les ordres d’achats écrits ou les enchères par téléphone sont une facilité offerte à nos clients
; en aucun cas LYNDA TROUVE ou ses employés ne sauraient être tenus responsables en cas
d’erreur ou d’omission d’exécution de l’ordre reçu.
拍卖订单和电话拍卖是为了了给竞买⼈人提供⽅方便便,拍卖⾏行行及其雇员不不为任何可能失误⽽而造成的未执⾏行行竞拍负责
任。
LES ENCHERES
竞买
Double enchères : En cas de double enchère reconnue effective par le commissaire-priseur
habilité.
双重竞价:由拍卖师指出两位竞买⼈人同时叫价的情况。
Le bien sera remis en vente, tous les amateurs présents pourront participer à cette deuxième
adjudication.
拍品会被重新投⼊入拍卖,所有在场的感兴趣的竞买⼈人都可以参与到第⼆二次竞价中。
Droit de préemption : Il est rappelé que l’Etat français dispose d’un droit de préemption sur
certains objets (oeuvres d’art, archives, etc.).
优先购买权:请知晓法国国家对于⼀一些特定的拍品具有优先购买权。
Ce droit peut être exercé au cours de la vente et doit être confirmé dans les 15 jours qui
suivent la date de la vente concernée.
优先购买权可以在拍卖进程中执⾏行行或者在拍卖结束后15天内执⾏行行。
La confirmation de ce droit dans les délais emporte subrogation de l’Etat français à
l’adjudicataire.
在期限内确定这项权利利需要法国国家代位买受⼈人进⾏行行。
Les éventuels modifications de conditions de vente ou de description des lots au catalogue,
seront annoncées verbalement pendant la vente et notées au procès-verbal.
可能发⽣生的在拍卖规则或者图录描述上的改动,将会在拍卖时⼝口头说明并且记录在拍卖笔录中。
PAIEMENT
付款
Le paiement doit être effectué immédiatement après la vente. Le droit de rétractation de 14
jours est non applicable aux ventes publiques aux enchères.
付款应该在拍卖成交后⽴立即执⾏行行。14天的撤回权利利在公共拍卖中⽆无效。
L’acheteur ne se verra délivrer l’objet acquis en vente qu’après paiement de l’intégralité et
effectif du prix, des commissions et des frais y afférant.
当买受⼈人⽀支付全部费⽤用(包括佣⾦金金和各项费⽤用)后才能看到拍品的释出。
L’acheteur pourra régler les objets et les taxes, en euros, par les moyens suivants :
买受⼈人可以以下形式⽤用欧元⽀支付各项费⽤用:
• Par carte bancaire en salle ;
在拍卖现场通过银⾏行行卡⽀支付;
• Par chèque bancaire certifié en euros, avec présentation obligatoire d’une pièce d’identité en
cours de validité :
⽤用欧元⽀支票⽀支付,必须提供处于有效期的身份证件。
•Par virement bancaire en euros - Code Swift : Crédit du Nord Paris Lafayette IBAN : FR76
3007 6020 4828 0429 0600 064
使⽤用银⾏行行转账的⽅方式⽀支付,以下为转账信息
Code Swift : Crédit du Nord Paris Lafayette
IBAN : FR76 3007 6020 4828 0429 0600 064
• En espèces, jusqu’à 1000 euros frais et taxes comprises pour les professionnels français et
étrangers, jusqu’à 1000 euros frais et taxes comprises pour les ressortissants français et
jusqu’à 15000 euros frais et taxes comprises pour les ressortissants étrangers non
commerçants sur présentation de leurs papiers d’identité.
现钞⽀支付。限1000欧元(包括费⽤用和税费)法国和外国专业⼈人员,限1000欧元(包括费⽤用和税费)法
国国⺠民,限15000欧元(包括费⽤用和税费)⾮非交易易商外国公⺠民须出示身份证件。
Formalités douanières et fiscales à la charge de l’acheteur :
海海关和税务⽂文件需要买受⼈人⾃自⾏行行负责处理理。
En cas d’exportation d’un bien acheté, l’ensemble des démarches, déclarations et/ou
demandes d’autorisation incombe à l’acheteur.
出⼝口拍品需要的相关⼿手续和⽂文件需买受⼈人⾃自⾏行行负责。
En aucun cas, un refus ou retard subi par l’acheteur ne constituera un motif de résolution ou
d’annulation de la vente ni de décalage dans le temps du paiement des sommes dues à LYNDA
TROUVÉ SASU aux termes des présentes.
在任何情况下,买受⼈人的拒绝或拖延⽀支付的⾏行行为都不不能构成取消所有费⽤用或取消根据本条款因延迟⽀支付
产⽣生拖⽋欠LYNDA TROUVÉ SASU费⽤用的理理由。
CONDITIONS DE VENTE DES BIJOUX
珠宝拍卖须知
Aucune réclamation ne sera admise pour les restaurations d’usage et petits accidents,
l’exposition publique ayant permis l’examen des oeuvres proposées à la vente.
任何由于使⽤用和⼩小型事故⽽而产⽣生的修复⽅方⾯面的要求都不不会被接受。公共展览允许检查拟定展出的拍品。
Les pierres précieuses et fines peuvent avoir fait l’objet de traitements destinés à les mettre
en valeur. Exemple : huilage des émeraudes, traitement thermique des rubis et saphirs,
blanchissement des perles, etc...ces traitements sont traditionnels et admis sur le marché
international du bijou.
⼀一些贵重的或细⼩小的宝⽯石可以含有⼀一些美化处理理。⽐比如:祖⺟母绿上油,红宝⽯石和蓝宝⽯石的热处理理,珍珠
漂⽩白等。这些处理理在国际珠宝交易易中是传统的和被接受的操作。
Vu Ia recrudescence des nouveaux traitements, les pierres présentées sans certificat sont
vendues sans garantie quant à un éventuel traitement.
鉴于⼀一些新型技术的出现,那些没有证书的宝⽯石在拍卖时不不保证包含任何可能的处理理。
ll est précisé que l’origine des pierres et la qualité (couleur et pureté des diamants) reflètent
l’opinion du laboratoire qui émet le certificat. ll ne sera admis aucune réclamation si un autre
laboratoire émet une opinion différente et ne saurait engager la responsabilité de la société de
vente et de l’expert.
请知悉宝⽯石来源和质量量(钻⽯石的颜⾊色和净度)展现的是出具证书的机构的观点。如有另⼀一家机构出具了了
意⻅见不不同的证明,由此⽽而产⽣生的申诉将不不被接受,拍卖⾏行行和专家协会不不对此情况负任何责任。
Concernant les montres : les restaurations, les modifications, les caractéristiques techniques,
les numéros de séries, les Dimensions, le poids sont notifiés dans la mesure de nos moyens.
考虑到⼿手表:修复,修改,技术特性,序列列号,尺⼨寸,重量量会经过我们鉴定后标示。
lls ne sont donnés qu’à titre indicatif pour faciliter l’inspection de l’acquéreur potentiel et
restent soumises à son appréciation personnelle.
这些信息仅供参考为⽅方便便潜在买家了了解拍品,信息会根据个⼈人的评估⽽而变化。
La responsabilité du commissaire-priseur et de l’expert ne saurait être mise en cause en cas
d’omissions pouvant subsister malgré les précautions prises.
尽管采取了了预防措施,拍卖⾏行行和专家的责任在物品遗漏漏的情况下不不能受到质疑。
L’absence d’indication n’implique nullement qu’une montre soit exempte de défaut. Aucune
garantie n’est faite sur l’état des montres et des bracelets. Les révisions, réglages et
l’étanchéité restent à la charge de l’acquéreur.
没有注明不不代表⼿手表没有缺陷。⼿手表和⼿手链的状况不不能得到任何的保证。修改、调整和防⽔水的费⽤用由买
受⼈人负责。
ll ne sera admis aucune réclamation une fois l’adjudication prononcée.
在落槌成交那刻起,任何的申诉不不被接受。
Concernant les métaux précieux : il s’entend que les abréviations concernant l’or de 18k
correspond à 750 millième, 14k correspond à 585 millième, 9k correspond à 375 millième ;
concernant le platine correspond à 850 millième et concernant l’argent correspond à 800
millième.
关于贵⾦金金属:18k⻩黄⾦金金的缩写对应于75万分之⼀一,14k对应585万分之⼀一,9k对应375万分之⼀一;铂⾦金金为
85万分之⼀一,⽩白银为80万分之⼀一。
ENLEVEMENT DES ACHATS ET STOCKAGES
拍品的提取及暂存
Dès l’adjudication prononcée, les objets adjugés sont placés sous la responsabilité de
l’acheteur.
落槌成交的那⼀一刻,成交的拍品都交由买受⼈人负责。
Il lui appartient donc de faire assurer ses lots dès cet instant.
对于拍品的安全保证也同时交由买受⼈人。
Les achats sont à retirer en salle le jour de la vente et le lendemain jusqu’à 10H.
在拍卖当天及拍卖结束后10⼩小时内,拍品可以从现场被取⾛走。
Les objets encombrants seront stockés au magasinage de Drouot à la charge de l’acquéreur.
⼤大件的物品将会存放在Drouot仓库由买受⼈人负责取⾛走。
Les objets de petites taille seront disponibles à notre bureau au : 9 cité Trévise, 75009 Paris.
⼩小件的物品将会被存放在我们办公室,地址 9 cité Trévise, 75009 Paris.
IVOIRE
象⽛牙
(*) Spécimen antérieur au 01/06/47 conforme au règlement CE 338-97 du 09/12/1996 art. 2-W.
(*) 之前的样本符合条款97 du 09/12/1996 art. 2-W
Pour une sortie de l’UE, un CITES d’export est nécessaire, il est à la charge de l’acheteur.
拍品在离开欧盟时,需要濒危衍⽣生动植物种国际贸易易公约出⼝口证书,需由买受⼈人负责办理理。
联系⽅方式
www.lyndatrouve.com
9 cité trévise / 75009 Paris / 01 88 32 09 56
contact@ lyndatrouve.com / Agrément 111-2018
Sales conditions
La vente sera faite au comptant et conduite en euros. Les acheteurs paieront en sus des enchères des frais : 27 % TTC. Une exposition préalable à la vente permet aux éventuels acheteurs de se rendre compte de l’état des biens mis en vente, il ne sera admis aucune réclamation une fois l’adjudication prononcée. Les poids sont donnés à titre indicatifs et ne peuvent faire l’objet d’aucune réclamation. LYNDA TROUVE se tient à leurs dispositions pour fournir des rapports sur l’état des lots. ORDRE D’ACHAT L’enchérisseur ne pouvant être présent à la vente, devra remplir le formulaire d’ordre d’achat inclus dans ce catalogue. L’ordre d’achat devra nous parvenir 48 heures avant la vente accompagnée des coordonnées bancaires. Les ordres d’achats écrits ou les enchères par téléphone sont une facilité offerte à nos clients ; en aucun cas LYNDA TROUVE ou ses employés ne sauraient être tenus responsables en cas d’erreur ou d’omission d’exécution de l’ordre reçu. LES ENCHERES Double enchères : En cas de double enchère reconnue effective par le commissaire-priseur habilité. Le bien sera remis en vente, tous les amateurs présents pourront participer à cette deuxième adjudication. Droit de préemption : Il est rappelé que l’Etat français dispose d’un droit de préemption sur certains objets (œuvres d’art, archives, etc.). Ce droit peut être exercé au cours de la vente et doit être confirmé dans les 15 jours qui suivent la date de la vente concernée. La confirmation de ce droit dans les délais emporte subrogation de l’Etat français à l’adjudicataire. Les éventuels modifications de conditions de vente ou de description des lots au catalogue, seront annoncées verbalement pendant la vente et notées au procès-verbal. PAIEMENT Le paiement doit être effectué immédiatement après la vente. Le droit de rétractation de 14 jours est non applicable aux ventes publiques aux enchères. L’acheteur ne se verra délivrer l’objet acquis en vente qu’après paiement de l’intégralité et effectif du prix, des commissions et des frais y afférant. L’acheteur pourra régler les objets et les taxes, en euros, par les moyens suivants : • Par carte bancaire en salle ; • Par chèque bancaire certifié en euros, avec présentation obligatoire d’une pièce d’identité en cours de validité : •Par virement bancaire en euros - Code Swift : Crédit du Nord Paris Lafayette IBAN : FR76 3007 6020 4828 0429 0600 064 • En espèces, jusqu’à 1000 euros frais et taxes comprises pour les professionnels français et étrangers, jusqu’à 1000 euros frais et taxes comprises pour les ressortissants français et jusqu’à 15000 euros frais et taxes comprises pour les ressortissants étrangers non commerçants sur présentation de leurs papiers d’identité. Formalités douanières et fiscales à la charge de l’acheteur : En cas d’exportation d’un bien acheté, l’ensemble des démarches, déclarations et/ou demandes d’autorisation incombe à l’acheteur. En aucun cas, un refus ou retard subi par l’acheteur ne constituera un motif de résolution ou d’annulation de la vente ni de décalage dans le temps du paiement des sommes dues à LYNDA TROUVÉ SASU aux termes des présentes. CONDITIONS DE VENTE DES BIJOUX Aucune réclamation ne sera admise pour les restaurations d’usage et petits accidents, l’exposition publique ayant permis l’examen des œuvres proposées à la vente. Les pierres précieuses et fines peuvent avoir fait l’objet de traitements destinés à les mettre en valeur. Exemple  : huilage des émeraudes, traitement thermique des rubis et saphirs, blanchissement des perles, etc.. ces traitements sont traditionnels et admis sur le marché international du bijou. Vu Ia recrudescence des nouveaux traitements, les pierres présentées sans certificat sont vendues sans garantie quant à un éventuel traitement. ll est précisé que l’origine des pierres et la qualité (couleur et pureté des diamants) reflètent l’opinion du laboratoire qui émet le certificat. ll ne sera admis aucune réclamation si un autre laboratoire émet une opinion différente et ne saurait engager la responsabilité de la société de vente et de l’expert. Concernant les montres : les restaurations, les modifications, les caractéristiques techniques, les numéros de séries, les Dimensions, le poids sont notifiés dans la mesure de nos moyens. lls ne sont donnés qu’à titre indicatif pour faciliter l’inspection de l’acquéreur potentiel et restent soumises à son appréciation personnelle. La responsabilité du commissaire-priseur et de l’expert ne saurait être mise en cause en cas d’omissions pouvant subsister malgré les précautions prises. L’absence d’indication n’implique nullement qu’une montre soit exempte de défaut. Aucune garantie n’est faite sur l’état des montres et des bracelets. Les révisions, réglages et l’étanchéité restent à la charge de l’acquéreur. ll ne sera admis aucune réclamation une fois l’adjudication prononcée. Concernant les métaux précieux : il s’entend que les abréviations concernant l’or de 18k correspond à 750 millième, 14k correspond à 585 millième, 9k correspond à 375 millième ; concernant le platine correspond à 850 millième et concernant l’argent correspond à 800 millième. CONDITIONS DE VENTE DES ARMES : L’acquéreur devra être en mesure de présenter sa licence de tir valide ou le permis de chasse.Il devra s’acquitter auprès de l’armurier de l’établissement du CERFA suite à la vente. ENLEVEMENT DES ACHATS ET STOCKAGES Dès l’adjudication prononcée, les objets adjugés sont placés sous la responsabilité de l’acheteur. Il lui appartient donc de faire assurer ses lots dès cet instant. Les achats sont à retirer en salle le jour de la vente et le lendemain jusqu’à 10H. Les objets encombrants seront stockés au magasinage de Drouot à la charge de l’acquéreur. Les objets de petites taille seront disponibles à notre bureau au : 9 cité Trévise, 75009 Paris. (*) Spécimen antérieur au 01/06/47 conforme au règlement CE 338-97 du 09/12/1996 art. 2-W. Pour une sortie de l’UE, un CITES d’export est nécessaire, il est à la charge de l’acheteur. www.lyndatrouve.com 9 cité trévise / 75009 Paris / 01 88 32 09 56 contact@ lyndatrouve.com / Agrément 111-2018